Alors, que l'on défende la langue française, 100% d'accord, à une condition, le faire honnêtement ... et ce qui est proposé ne me paraît pas honnête par rapport à la langue française :
Zedification, zedifier, mot horrible sorti par on ne sait quelle tortueuse manipulation de "Zerene Stacker" très français comme on peut le constater. Donc je prends un logiciel, je francise son nom à grand renfort de torture de méninges et ... j'estime avoir fait oeuvre de la protection de la langue.
Héliconisation (devinez d'où il provient), Helicon Focus ... mêmes remarques.
BINO-BONI a écrit:Parce qu'on parle français et que nous possédons une institution, l'Académie française, qui existe depuis 300 ans pour défendre et faire évoluer cet acquis
Non, depuis 1635 ; ce qui nous fait actuellement 379 ans et nous la devons à ce cher Armand du Plessis, duc de Richelieu et ministre de Louis XIII, je sais.
Il avait l'esprit ouvert, à son époque un grand nombre d'emprunts furent fait à l'espagnol notamment, et l'académie ne se rebiffa point. Mais, je suis entièrement d'accord avec l'Académie et sa défense de la langue, ce qui nous permet, encore aujourd'hui, de lire Molière dans le texte (alors qu'aucun Anglais ne sait lire Shakespeare sans traduction juxtalinéaire), parfaitement d'accord. On peut même toujours lire François de Montcorbier (dit François Villon, XVème siècle), sans trop d'efforts.
Maintenant, si vous le désirez je puis vous présenter ici les emprunts à : la langue gauloise, les langues germaniques, l'espagnol, l'italien, l'arabe, le néerlandais, le portuguais, l'anglais, l'américain (et non ce n'est pas l'anglais) ... , et tous ces emprunts sans la moindre variation ou la moindre francisation.
Si vous le désirez, je puis le faire, mais je vous préviens que cela prendra plusieurs pages de ce post.
Il est assez comique de voir certains se hérisser sur des "emprunts" ou des "usages" franglais tel que
CANCEL, et des "jeunes qui disent "cancelle ça", "faut canceller", et de voir la levée de bouclier contre la "franglisation" de la langue (défendue par l'académie, comme chacun sait).
Manque de bol, le verbe canceller est un verbe du vieux français (XVème), utiliser par François Villon dans moults de ses poêmes, passé dans l'usage en langue anglaise, tombé en désuétude en français et actuellement ressuscité par la jeunesse geek. Amusant n'est-il pas ?
Que l'on veuille un terme, d'accord.
Qu'il soit compréhensible pour tous, d'accord.
Qu'on le crée à partir de n'importe quoi (et même pas du français), pas d'accord.
Que l'on se braque sur un emprunt à une langue étrangère, quelle qu'elle soit, pas d'accord.
Qu'on le francise de façon stupide (sans faire avancer le sens ou la compréhension) tel le ridicule "bogue", pas d'accord.