Page 1 sur 1

auct. non

MessagePosté: 15 Mai 2022 21:42
de Gérald
Bonjour,
De temps en temps dans les noms latins des plantes, je rencontre des noms comme Colchicum neapolitanum auct. non. Je sais que le premier terme désigne le genre, le second l'espèce. Je ne sais pas ce que signifie "auct. non".
Merci de me permettre d'améliorer mes connaissances.
Cordialement
Gérald

Re: auct. non

MessagePosté: 15 Mai 2022 22:09
de Maraussan
Vieux souvenir de mes études latines, en latin "Auctor" signifie "celui à qui l'on doit", et a donné en français "auteur" et "autorité"... Dans notre cas, l’abréviation auct. non pour auctorum non notum en latin tardif dit "de cuisine" signifie que l'on ne connait pas l'auteur de la dénomination initiale.

Re: auct. non

MessagePosté: 16 Mai 2022 06:50
de Gérald
Merci Alain pour votre réponse.
A bientôt
Gérald

Re: auct. non

MessagePosté: 16 Mai 2022 11:25
de Daniel
Bonjour,
les noms scientifiques ne comptent pas seulement les 2 noms de genre et espèce, et la 3e partie avec le nom d'auteur et la date de description ne doivent pas être oubliés.

par exemple cette 3e partie peut être L.1758 pour Linné en 1758
Ce peut être "auct." pour auctorum lorsque l'on désigne un groupe d'auteurs qui ont une interprétation différente de l'auteur d'origine de la description

Dans Colchicum neapolitanum auct. non (Ten.) Ten., 1826
l'expression qui suit le nom d'espèce signifie lorsqu'elle est complète que l'on désigne l'espèce des auteurs et non celle au sens de Ten. pour Tenore (voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Michele_Tenore)

voir
http://ns340113.ip-5-196-79.eu/images/5 ... 2_2013.pdf

Il y a de nombreux cas d'embrouillaminis de la nomenclature sur des genres complexes et il faut alors bien désigner l'auteur de l'espèce!

Re: auct. non

MessagePosté: 17 Mai 2022 10:49
de BT75
Bonjour à tous,
Les règles de nomenclature constituent un bon sujet de discussion, je vous livre donc une autre vision pour la signification « auct. non » après avoir consulté quelques notes !
Pour la plupart « auct. » indique que le nom utilisé pour un taxon n’est pas la bonne dénomination ! Ce nom, utilisé dans plusieurs publications, est au moins critiqué sinon carrément erroné. (voir la recommandation Article 50 D du Code international de nomenclature sur les mauvaises identifications)
Daniel rectifie en complétant : Colchicum neapolitanum auct. non (Ten.) Ten., 1826. En effet, la citation « Colchicum neapolitanum auct. non » parait tronquée. Le « non », s’il est orphelin, est en trop.
Dans le cas de figure, le nom de ce Colchique retenu par Taxref + The Plant List + Catalogue of life + Flora Gallica + … est Colchicum longifolium Castagne, 1845 (voir page 101 de Flora Gallica, mais parue en 2014). Sauf s’il y a eu rectification (à rechercher) on peut probablement oublier Colchicum neapolitanum auct. non (Ten.) Ten., 1826
Reste les espèces et sous-espèces provençales du lien de Daniel qui, bien entendu, méritent attention.
Bonne journée
Jean-François