Page 1 sur 1

Les noms de localité

MessagePosté: 05 Déc 2010 09:39
de PierreBeaud
Il est d'usage d'écrire les noms de localité composés avec des tirets : le très célèbre Saint-Laurent-la-Vernède, et d'autres communes plus modestes : Saint-Julien-en-Genevois, Saint-Genis-Pouilly...
Merci de respecter cette contrainte.

Pierre

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 05 Déc 2010 17:04
de baguette
Sauf pour l'article,

Le Mans
Le Barcarès
La Chapelle-au-Mans

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 05 Déc 2010 17:54
de DanielCrabbé
Pierre, Baguette,

Merci pour ce rappel.

Daniel d'Ham-sur-Heure (sans majuscule sur les articles ou autres prépositions) :D

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 05 Déc 2010 18:14
de Olivier61
Sans oublier le village français au nom le plus long : Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson.
Mais il doit résulter de la fusion de plusieurs villages à mon avis, sinon le mien ne serait pas mal non plus (Saint-Georges-des-Groseillers) vu le nombre de formulaires qui ne sont pas prévus pour le noter en entier. :lol:

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 05 Déc 2010 18:28
de Fredlab
Bonsoir

Encore heureux que nous sommes dans un état laïc :P
parce que le nombre de patelins qui commencent par "Saint-", c'est fou

Si ça marche pour "Le - espace - quelque chose", il faut aussi mettre des tirets pour "lès" (près de)
du genre "Saint-Georges-lès-Baillargeaux"

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 06 Déc 2010 11:19
de baguette
Bonjour à tous,

il faut aussi mettre des tirets pour "lès" (près de)

Fatalement mon cher fredlab, "lès" n'est pas un article :D

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 08 Déc 2010 09:55
de Wouazo
Bonjour,
Pierre Beaud a écrit : Il est d'usage d'écrire les noms de localité composés avec des tirets : le très célèbre Saint-Laurent-la-Vernède, et d'autres communes plus modestes : Saint-Julien-en-Genevois, Saint-Genis-Pouilly...
Pourrais-tu nous citer ta source pour écrire les noms de localité avec des tirets.
La référence typographique et l’Imprimerie Nationale. Personnellement, voici ce que j’ai : Ils peuvent être inséparables et liés par un trait d’union, à la manière française (majuscule aux composants.)
Les étrangers ne s’encombrent pas avec des tirets et il faut respecter leur orthographe.
Cordialement
W. Gérard.

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 19 Déc 2010 09:02
de PierreBeaud
Je n'ai rien trouvé dans le Grévisse, mais me suis appuyé sur les cartes de l'IGN.

Re: Les noms de localité

MessagePosté: 19 Déc 2010 14:44
de baguette
Wouazo a écrit:Les étrangers ne s’encombrent pas avec des tirets et il faut respecter leur orthographe.


Sans problèmes : Biggin Hill, Lake Vyrnwy, Capel Curig, Bad Kissingen, Garmisch Partenkirchen ....

Le fait de respecter la leur n'est pas un motif suffisant pour ne pas respecter la nôtre.
Même en Belgique francophone : Rhode-Saint-Genèse, Petit-Rechain, Grand-Rechain, Sougné-Remouchamps .....