Steampunk

Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
Règles du forum
Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …

Steampunk

Messagede Christian » 01 Avr 2010 20:46

Bonjour Yannosh, tous,
Extrait de ce sujet > viewtopic.php?f=134&t=5259&p=25958#p25958
... Très sympa le look antique avec le soufflet! Très steam-punk!

Je ne savais pas ce que voulait dire "steampunk" (punk à vapeur ...)
Mais j'ai pu m'instruire ici > http://fr.wikipedia.org/wiki/Steampunk
Après lecture de cette définition, je sais maintenant que j'apprécie la littérature et le cinéma ... steampunk ! :D :D :D
Bien amicalement, Christian
Microscope : Leitz Ortholux I - Stéréomicroscope : Novex AP5 - Divers bancs macro
Photos: Nikon (D70) D90, Canon A75, MicCam Tucsen 3 mpx
Soft: Photoshop - MicroCartouche - Helicon focus -Stepduino (stacking automatisé)
Site perso (ancien) ici

Avatar de l’utilisateur
Christian
Coadmin
Coadmin
 
Messages: 4785
Inscription: 28 Aoû 2007 20:54
Localisation: Entre Alpes et Jura
Prénom: Christian

Re: Steampunk

Messagede Yannosh » 01 Avr 2010 21:12

Content d'avoir été utile.
Je ne connais pas bien le sujet, mais je sais que Terry Gilliam est un grand gourou (malgré lui) de ce mouvement.
Aaah! Brazil... Un des plus grand film jamais fait!
Avatar de l’utilisateur
Yannosh
membre
membre
 
Messages: 18
Inscription: 11 Oct 2009 15:28
Prénom: Yannosh

Re: Steampunk

Messagede Christian » 02 Avr 2010 00:24

C'est vrai que soufflets et tuyaux de tous calibres sont bien présents dans Brazil ! ;)
Malgré mon attachement à la nature, j'apprécie aussi beaucoup l'inventivité humaine et ses machines. Ses dérives m'intéressent aussi.
Ce genre littéraire et cinématographique (du coup je ne sais pas le nommer en français) présente une espèce de futur improbable, mélange d'ancien et de moderne, puis critique en même temps notre société. Cela me parle beaucoup !
Les japonnais sont aussi très doués dans le genre, j'ai pu le découvrir avec quelques magnifiques films d'animation.
Comment traduire ce terme en français ?? "Futur à vapeur" comme le propose Wikipédia ? Cela a peu de force et ne traduit pas vraiment le genre !
(d'ailleurs tu n'as pas dit : Ton montage macro est très futur à vapeur ! :D )
J'ai donc déplacé mes questions dans la partie Coin des polyglottes.
Mais faut-il forcément tout traduire ? (quoi que je trouve ce terme pas très joli à l'oreille !)
Bien amicalement, Christian
Microscope : Leitz Ortholux I - Stéréomicroscope : Novex AP5 - Divers bancs macro
Photos: Nikon (D70) D90, Canon A75, MicCam Tucsen 3 mpx
Soft: Photoshop - MicroCartouche - Helicon focus -Stepduino (stacking automatisé)
Site perso (ancien) ici

Avatar de l’utilisateur
Christian
Coadmin
Coadmin
 
Messages: 4785
Inscription: 28 Aoû 2007 20:54
Localisation: Entre Alpes et Jura
Prénom: Christian

Re: Steampunk

Messagede fayna+dim » 02 Avr 2010 16:15

tout un univers en effet, toujours intéressant ce genre de décalages. Au plaisir de parler avec vous ou de vous lire dans ce genre de discussion autour de ce type de cinéma ou autre délires de savants fous... :mrgreen:
Avatar de l’utilisateur
fayna+dim
membre
membre
 
Messages: 102
Inscription: 28 Fév 2010 16:34
Prénom: dimitri


Retourner vers Le coin des polyglottes

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité