La question du jour

Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …
Règles du forum
Tout ce qui touche aux traductions de langue, la grammaire et l'orthographe française, l'étymologie, l'explication de termes scientifiques, etc …

Re: La question du jour

Messagede Eddy » 16 Mar 2010 15:37

Rebonjour tout le monde,

Un nouvel indice : les mots en question ne sont ni des homographes ni des homophones. S'ils sont évoqués ici, c'est parce qu'ils donnent souvent lieu à des confusions cocasses.

À bientôt pour la solution,
Eddy
Groupe "Le Naturaliste" sur Flickr
Micro Olympus BH2 DIC, darkfield, objectifs 10/0.4, 25/0.8, 40/1.3, 63/1.4, 100/1.4.
Photo Canon EOS 7D
Avatar de l’utilisateur
Eddy
membre
membre
 
Messages: 842
Inscription: 14 Mai 2009 13:23
Localisation: Royaume-Uni
Prénom: Eddy

Re: La question du jour

Messagede jogalago » 16 Mar 2010 17:50

Un paronyme ?
Comme fricassé/fracassé ?
Les villes devraient être bâties à la campagne : l'air y est tellement plus pur.:)

Amicallunement,
Jonathan
Avatar de l’utilisateur
jogalago
membre
membre
 
Messages: 114
Inscription: 28 Fév 2010 09:52
Localisation: charbuy, yonne, bourgogne
Prénom: jonathan

Re: La question du jour

Messagede Big G » 16 Mar 2010 19:49

Bonsoir,

Un alter ego ?

Big
Autre moi
Télescope : Newton 150/750 sur EQ3.2 motorisée
Stéréomicroscope : Trino Müller zoom x10 x80
Microphoto / Astrophoto : Canon EOS 1000D
Big G
membre
membre
 
Messages: 10
Inscription: 04 Déc 2009 11:57
Localisation: Grand Ouest
Prénom: Bernard

Re: La question du jour

Messagede Eddy » 16 Mar 2010 20:01

Bonsoir le forum,

La réponse à la question du jour était paronyme.
Un grand merci à tous les participants et bravo au gagnant.

Un paronyme est un mot qui possède un mot voisin de sens très différent. Ces mots ne sont évidemment pas interchangeables en dépit de leur proximité. En voici quelques exemples : éruption et irruption, infraction et effraction, éminent et imminent, importun et opportun, inclinaison et inclination, inculper et inculquer.

La prochaine fois, ne vous laissez pas enduire d'erreur. :lol:

Cordialement,
Eddy
Groupe "Le Naturaliste" sur Flickr
Micro Olympus BH2 DIC, darkfield, objectifs 10/0.4, 25/0.8, 40/1.3, 63/1.4, 100/1.4.
Photo Canon EOS 7D
Avatar de l’utilisateur
Eddy
membre
membre
 
Messages: 842
Inscription: 14 Mai 2009 13:23
Localisation: Royaume-Uni
Prénom: Eddy

Re: La question du jour

Messagede JPC » 16 Mar 2010 21:37

Eddy a écrit:La prochaine fois, ne vous laissez pas enduire d'erreur. :lol:

Cordialement,
Eddy


Et il ne faut pas, non plus, se laisser introduire par erreur :cry:

JP
Avatar de l’utilisateur
JPC
membre
membre
 
Messages: 482
Inscription: 23 Fév 2008 01:12
Localisation: 2 route de Dijon 21600 LONGVIC
Prénom: Jean-Paul

Re: La question du jour

Messagede Jean » 17 Mar 2010 10:02

Bonjour à tous !

Je me permets d'ajouter mon grain de sel !

Dites moi la différence de sens entre ces deux homophones : coccigrue et coquecigrue :lol: :lol:

Bonne journée / Jean
L'orthographe est de respect;c'est une sorte de politesse. (Alain)
Avatar de l’utilisateur
Jean
Correcteur/Traducteur
Correcteur/Traducteur
 
Messages: 420
Inscription: 05 Sep 2007 17:42
Localisation: Corcelles les Monts ( Dijon )

Re: La question du jour

Messagede Eddy » 17 Mar 2010 10:08

Bonjour Jean,

Voilà une façon fort élégante de rebondir sur la question précédente. :lol:

  • coquecigrue : animal imaginaire (qui nous vient de Gargantua).
  • coccigrue : nom donné à certains champignons, notamment des pézizes (selon Littré). Personnellement je ne connaissais pas du tout cette orthographe et le sens associé.

Cordialement,
Eddy
Groupe "Le Naturaliste" sur Flickr
Micro Olympus BH2 DIC, darkfield, objectifs 10/0.4, 25/0.8, 40/1.3, 63/1.4, 100/1.4.
Photo Canon EOS 7D
Avatar de l’utilisateur
Eddy
membre
membre
 
Messages: 842
Inscription: 14 Mai 2009 13:23
Localisation: Royaume-Uni
Prénom: Eddy

Re: La question du jour

Messagede Daniel » 17 Mar 2010 13:16

Bonjour,
entre autres sens, coquecigrue est aussi un nom vernaculaire d'Ononis natrix L.

J'ai peur que nous n'ayons affaire à des mots très peu utilisés et à orthographe mal définie par l'usage.
(les moteurs de recherche évoquent surtout un hibou présent dans la série des Harry Potter!)
Je ne sais pas si on peut parler d'homophones. Je pense plutot que le sens prépondérant est baliverne et des auteurs peuvent avoir utilisé le mème mot avec 3 orthographes car Il me semble que coxigrue est attesté également...

PS: voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Coquecigrue
Daniel Nardin
sites: perso, microscopie , plongée Egypte et Réunion, orchidées du Doubs
matériel micro/macro/photo principal: microscopes Olympus BH, stéréomicroscope Nikon SMZ, reflex Nikon (D800 actuellement) +105macro, soufflet... , hybride Sony nex7 ...
Avatar de l’utilisateur
Daniel
membre
membre
 
Messages: 5162
Inscription: 27 Sep 2007 10:33
Localisation: Privas (Ardèche, France)
Prénom: Daniel

Précédente

Retourner vers Le coin des polyglottes

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité